Vorheriges Thema: Korea Geschichte - Das Knochenrangsystem von Silla Nächstes Thema: Queen Seon Deok Art Work |
| Autor |
Nachricht |
Jigu CineMaster


Anmeldedatum: 13.04.2010 Beiträge: 1470
Wohnort: Rosenheim
|
Verfasst am: Mo Nov 15, 2010 21:28 Titel: |
|
|
Ah, Ji Ho meintest du. XD Ja, tatsächlich...
Also bei mir hat mein SCART-Kabel einwandfrei funktioniert, ich habs euch ja sogar vorgeführt damit liegt dann wohl eher an eurem Fernseher. Ihr habt ja gestern auch noch geschaut.
Aber das wird hier Off Topic. Du kannst mir PN schreiben, oder mich anrufen. Oder auf Facebook. (und nenn mich nicht ein bestimmter Jemand, ich hab nen Namen)
_________________ "Das Abbild meiner selbst ist in dem Bild, das du von deinem Glück malst, nicht zu finden."
[達瑯-ムック] |
|
| Nach oben |
|
 |
kareki CineFan


Anmeldedatum: 14.11.2010 Beiträge: 56
|
Verfasst am: Mo Nov 15, 2010 23:26 Titel: |
|
|
Ja, den meinte ich - das war ein wenig absurd. _________________ 「"自分の意志"を持った人間は必ず苦労する。でも後悔はしない。 」 京
"Menschen, die an 'ihrem eigenen Willen' festhalten, werden ohne Zweifel leiden, aber keine Reue empfinden." Kyō |
|
| Nach oben |
|
 |
kareki CineFan


Anmeldedatum: 14.11.2010 Beiträge: 56
|
Verfasst am: Do Nov 18, 2010 18:20 Titel: Re: Korea Geschichte - Hwarang - Die Blumenjugend Sillas |
|
|
| Namu hat Folgendes geschrieben: |
Militärisch-Buddhistischer Jugendverband der Adelssöhne des koreanischen Königreiches Silla. Eine Art Kriegerkaste.
[...]
Hanja: 郞
Bedeutung: Jugendlicher (in diesem Fall dann vielleicht auch als eine Art Statusbezeichnung zu sehen)
|
Durch den anderen Thread bin ich darauf gekommen, die Zeichen nachzuschauen, 花 gibt es auch im Japanischen, heißt ebenfalls "Blume", wie bereits geklärt.
Vielleicht ganz interessant, das Zeichen 郞 existiert so im Japanischen nicht, dafür aber 郎 (rō, ryō bzw. otoko), was so viel wie "Sohn" (oder ein japanisches Zählwort für Söhne) heißt; was wiederum sehr gut in die Beschreibung passt - "Jugendverband der Adelssöhne"
--> Zusammensetzungen ergeben dann Worte wie "Gefolgsmann/Vasall/Anhänger": 郎等 oder 郎党 _________________ 「"自分の意志"を持った人間は必ず苦労する。でも後悔はしない。 」 京
"Menschen, die an 'ihrem eigenen Willen' festhalten, werden ohne Zweifel leiden, aber keine Reue empfinden." Kyō |
|
| Nach oben |
|
 |
Namu Die CineGLobe Perle

Anmeldedatum: 21.09.2006 Beiträge: 4980
Wohnort: Oferdingen
|
Verfasst am: Do Nov 18, 2010 18:53 Titel: Re: Korea Geschichte - Hwarang - Die Blumenjugend Sillas |
|
|
| kareki hat Folgendes geschrieben: |
--> Zusammensetzungen ergeben dann Worte wie "Gefolgsmann/Vasall/Anhänger": 郎等 oder 郎党 |
Das ist wiklich sehr interessant, weil es im Koreanischen zwar auch die Zeichen 等 "deung" und 党 "dang" gibt, aber für die Gefolgschaft der Hwarang, die Nangdo, ein anderes Zeichen benutzt wird. Ich vermute, daß diese sich 郞徒 schreiben (keine Ahnung, ob das in der Serie mal eingeblendet wurde?). 徒 "do" bedeutet Gruppe, aber hatte wohl auch einmal die Bedeutung Schüler, Lehrling, Anhänger.
郞 finde ich übrigens ein ganz furchtbares Wort, weil es sowohl in der Form nang als auch rang vorkommt! - Ich habe es ja lieber einfach und unkompliziert...  |
|
| Nach oben |
|
 |
kareki CineFan


Anmeldedatum: 14.11.2010 Beiträge: 56
|
Verfasst am: Do Nov 18, 2010 19:10 Titel: |
|
|
Also, 徒 "ada" gibt es im Japanischen auch, heißt allerdings "Unbeständigkeit, Nutzlosigkeit, Eitelkeit, Unberechenbarkeit oder Kurzlebigkeit"... das Wort kann auch mit dem Kanji für Himmel oder Leere, 空, geschrieben werden.
徒党 (totō) heißt dann Bande, Clique, Verschwörer...
(Ich denke, ich bin damit noch nicht konfrontiert worden, ich bin erst bei Folge 7... oder ich habe es schlicht verpasst)
Das Problem habe ich ja nicht (Die japansiche Version kommt als Einzelkanji ohnehin nicht oft vor, sondern wird meist in männlichen Namen benutzt)
_________________ 「"自分の意志"を持った人間は必ず苦労する。でも後悔はしない。 」 京
"Menschen, die an 'ihrem eigenen Willen' festhalten, werden ohne Zweifel leiden, aber keine Reue empfinden." Kyō |
|
| Nach oben |
|
 |
|
|
|
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
|
|
|
|